Code of Ethics

It is the policy of CWCIA and its members to refer non-certified interpreters claiming to be certified or using the certification number of another interpreter, to the proper government agency. This code shall serve as an ethical guide for professional and business conduct among members. All CWCIA members agree to comply with this code. 


For purpose of this code, an interpreter is a specially trained professional with proficient knowledge in two or more languages. The interpreter provides effective communication between parties using different languages. Necessary skills should include cultural sensitivity as well as mastery of specialized terminology. Interpreters shall maintain the highest standards of performance and ethics.

Interpreter

Accuracy

Interpreters shall endeavor to render a complete and accurate interpretation of the source language into the target language without omission, addition, or alteration while accommodating the syntactic and semantic patterns of the target language.

Impartiality

Interpreters shall remain impartial and neutral and avoid any appearance to the contrary. Interpreters should avoid unnecessary familiarity with the parties.

Conflicts of Interest

Conflicts of interest shall be defined by applicable government codes or regulations.
Interpreters shall recuse themselves from any situation that may represent a conflict of interest. Interpreters will advise the parties involved of any real or potential conflict of interest.

Confidentiality

Interpreters shall maintain strict confidentiality of all information communicated between the parties.

Limitations of the professional role

Interpreters shall not give medical or legal advice or express any personal opinion.

Representation of Credentials

Interpreters shall be truthful about their credentials and qualifications and will only accept assignments for which they are qualified.

Conduct and Protocol

  • Interpreters shall dress and conduct themselves in a professional manner.

  • Interpreters shall be punctual, and conduct themselves with integrity.

  • Interpreters shall fulfill all agreements and obligations with an LSP  or client. They shall not return any previously accepted assignment without adequate advance notice or cause.

  • Interpreters shall not replace themselves with another interpreter without the consent of the contracting party.

  • Interpreters shall not accept the same assignment from two different contracting parties.

  • Interpreters are representatives of the LSP or contracting party and shall not solicit or interfere with an existing business relationship.

  • Fees shall be mutually agreed upon prior to accepting an assignment.

  • Interpreters shall notify the LSP contracting their services of any unresolved difficulties and will attempt in good faith to reach a resolution.

Language Service Provider

  • LSP's and/or contractors will commit to treating interpreters with respect, consideration and honesty.

  • LSP's and/or contractors shall fulfill their agreed obligation to pay interpreters in a timely manner in accordance with the previously agreed upon terms.

  • LSP's and/or contractors shall state their expectations and provide interpreters with any written company policies before contracting them.

  • LSP's and/or contractors shall promptly acknowledge any complaint or dispute and address them in good faith.

  • LSP's and/or contractors shall honor any verbal or written agreement made with interpreters.

  • LSP's and/or contractors shall not encourage or knowingly permit interpreters to misrepresent their qualifications.

  • LSP's and/or contractors shall convey any positive or negative feedback about an interpreter from the client. Any complaints about the interpreter shall be addressed in a confidential manner.

  • LSP's and/or contractors shall maintain confidential any negative feedback from LSP's clients.

  • LSP's and/or contractors shall respect the freelance interpreter's clients.

“…The duty of an interpreter is to accurately and impartially translate oral communications and transliterate written materials, and not to act as an agent or advocate....."  -LC Reg 5811